A veces, el esfuerzo de algunos propietarios de restaurantes por ofrecer un mejor servicio, y más si se trata de extranjeros, puede llegar a chocar con la realidad… de no conocer bien las sutilezas del idioma. Lo que termina haciendo las delicias de los usuarios de las redes sociales, quienes no tienen ninguna vocación en disimular los errores ajenos y, en cambio, mostrarlos a la vista de todo el mundo para divertirse un rato.
Es lo que les pasó a dos establecimientos gastronómicos en España, que buscando hacerles la vida más fácil a sus comensales de otros países, decidieron presentar sus cartas con la traducción al lado para que se entendiera mejor de qué se trataba cada ítem del menú.
Pero el resultado fue exactamente el contrario: que no se entendiera para nada lo que estaban ofreciendo y, lo que es peor, servir como pasto para las fieras que pululan en internet a la caza de estas “joyitas” para hacer memes y viralizar posteos.
¿Te pasó alguna vez algo así?
Podés animarte a aplicar los consejos de grandes cocineros o si no acercarte a los…
La emblemática parrilla porteña dejó la cima del ránking, pero se mantiene en el podio.…
La emblemática pizzería de la zona es sede de una nueva edición de la feria…
Una preparación muy simple a la que se le puede agregar ingredientes para transformarla en…
A través del voto de nuestra comunidad, volvemos a entregar nuestras estatuillas a las mejores…
Asustar al molusco sumergiéndolo en agua hirviendo no es la única variante para lograr una…